Яищубилеты.РФ – Поиск дешёвых авиабилетов
5 систем бронирования, 45 агентств и 728 авиакомпаний. Именно поэтому мы предлагаем самые низкие цены на авиабилеты.

Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

nataly, 49 - 21 сентября 2009 11:59

Все

"Валютный концерт". (сокращ.)

Одной из фишек концерта была а-капельная программа для солистов и хора.
Параллельно с конферансье объявление номеров дублировалось двумя переводчиками-синхронистами на английский и французский языки.

- Русская народная песня, - торжественно объявляет конферансье, - в обработке Синенкова "Ах, вы сени, мои сени"!

- Рашн фолк сонг, - бодренько так дублирует в микрофон первый синхронист, - элаборэйшн бай Синенкуофф... - далее возникает небольшая пауза, очевидно для осмысления перевода, после чего слегка дрогнувшим голосом: "О холл, май холл..."

Французскому синхронисту было сложнее:

- Кансён алля рюс, - многообещающе начал он в микрофон за кулисами, - элаборасьён дю Синенк-офф, - и тут он впал в какой-то совершенно непричинный ступор, продолжавшийся секунд сорок. После чего обречённо-уныло заявил: "О, вестибюль... Мон вестибюль..."
Добавить комментарий Комментарии: 2
Габи
Габи , 50 лет20 января 2010 14:32
Спасибо. Посмеялась!) Никогда иностранцу не понять нас до конца. Попробовали бы перевести фразу "Давай, бери!"
Da Shik
Da Shik , лет30 октября 2009 09:22
:D :D !)
А как бы переводчики перевели фразу: "руки не до шли посмотреть..." ;)

Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.