Яищубилеты.РФ – Поиск дешёвых авиабилетов
5 систем бронирования, 45 агентств и 728 авиакомпаний. Именно поэтому мы предлагаем самые низкие цены на авиабилеты.

Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Оригами, 97 - 1 февраля 2008 04:11

[COLOR=darkorange][FONT=Times][SIZE=+2]Мымра

«Мы называем ее «наша мымра»
(из к/ф «Служебный роман»)
[COLOR=darkorange][FONT=Times][SIZE=+2]

[COLOR=darkorange][FONT=Times][SIZE=+1]Смысл этого слова, претерпев небольшую трансформацию, ныне практически вернулся к изначальному. «Мымра» – коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить» – безвылазно сидеть дома»). Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека (в основном – женщину). Именно в этом значении адресовал его своей начальнице герой к/ф «Служебный роман».
[COLOR=darkorange][FONT=Times][SIZE=+1]
Добавить комментарий Комментарии: 2
Оригами
Оригами , 97 лет4 февраля 2008 14:32
:) ну да! а какой негативный смысл вкладывается как правило в милое 2е значение домоседки
Жюли
Жюли , лет1 февраля 2008 06:22
Привет от мымры! Меня тоже из дома не вытащишь!

Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.